Hariini aku akan menulis resensi dari anime Kimi no Na wa (君の名は..) atau kalau diartikan "Namamu adalah".Mungkin banyak dari kalian yang sudah pernah menonton anime ini, secara anime ini sudah dirilis perdana pada 3 Juli 2016 (di acara konvensi Anime Expo bertempat di Los Angeles, California) dan mulai ditayangkan di jepang pada 8 Agustus 2016.
Untukitu, kali ini Sinopsis Anime Kimi No Nawa, Anime Romantis Bikin Baper! Sinopsis 'Haikyuu!!' Anime yang Banyak Ditonton Remaja; 19 Jenis Tempo Lagu Menurut Jumlah Ketukan Per Menit 10-12 years old. 10 Puisi 17 Agustus Pendek untuk Anak SD, Bangkitkan Semangat 10-12 years old.
CerpenKimi No Nawa. Kimi no Na wa bercerita seputar kehidupan seorang gadis bernama Mitsuha Miyamizu dan seorang anak lelaki bernama Taki Tachibana. Mitsuha adalah anak dari desa sementara Taki tinggal di tengah kota Tokyo. Dari keseluruhan film, setiap score dan lagu terasa cocok mengisi tiap scene yang ada. Tiap emosi yang ditampilkan
君がどれほど大切なのか今になって気づいたの Kikoetemasu ka atashi no koe wa Todoiteta ka na atashi no omoi wa Kimi ga dore hodo taisetsu na no ka Ima ni natte kizuita no ~ Terdengarkah suaraku ini ~ Tersampaikankah perasaanku ini ~ Sekarang aku baru sadar ~ Betapa berharganya dirimu 君と100回出会ったとしても たとえ生まれ変わっても 100回恋する
. Lagu Sparkle adalah lagu dari band asal jepang RAdwimps saebagai pengisi lagu untuk anime Kimi No Nawa,berikut lirik dan terjemahannya. Sparkle-Kimi No Nawa Lirik & Musik by Noda Yojiro Performed By RAdwimps Mada kono sekai wa boku wo kainarashitetai mitai da nozomi doori ii darou utsukushiku mogaku yo Tagai no sunadokei nagame nagara kisu wo shiyou yo "sayonara" kara ichiban tooi basho de machi awaseyou Jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai wo nikunda mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa Kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashite miseta kono sekai no kyoukashono you na egao de Tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de tobashiyomi de ii kara koko kara ga bokuda yo keiken to chishiki to kabi no haekakatta yuuki wo motte ima da katsutenai supiido de kimi no moto e daibu wo Madoromi no naka de namanurui koora ni koko de nai dokoka wo yumemita yo kyoushitsu no mado no soto ni densha ni yurare hakobareru asa ni Aishikata sae mo kimi no nioi ga shita arukikata sae mo sono waraigoe ga shita Itsuka kiete nakunaru kimi no subete wo kono me ni yakitsuketeoku koto wa mou kenri nanka ja nai gimu da to omounda TERJEMAHAN SPARKLE BAHASA INDONESIA SPARKLE/KILAUAN OST KIMI NO NAWA LIRIK DAN MUSIK OLEH NODA YOJIRO DIBAWAKAN OLEH RADWIMPS Dunia ini terlihat seperti ingin tetap membuatku jinak Seperti yang kau mau,aku akan berjuang dengan caraku yang indah berciuman seperti kita melihat jam pasir Dan pergi ketempat yang di dalamnya tak ada kata selamat tinggal Aku mengutuk dunia yang membuat kata itu dari kamus Di dalam Kaleidoskop,di pagi pada bulan agustus Kau selalu terlihat tersipu,lalu pura-pura malu di depanku Dengan senyummu yang tergambar pada buku teks Hingga akhirnya waktupun tiba,semua cerita masa lalu itu seperti alunan sebuah prolog Ini akan baik-baik saja jika kau melewati apa yang kau baca, pesan dariku yang kutulis dari sini Dengan pengalaman,pengetahuan,dan hampir semua keberanian yang tersisa Aku seakan pergi kearahmu secepat yang tak kau bayangkan sebelumnya Selama tidur siangku,aku bermimpi ke suatu tempat lain yang di dalamnya terdapat kolam kola yang hangat Di luar jendela kelas Dan pagi ini aku berada di ayunan kereta Walaupun caramu mencintai begitu konyol Walaupun caramu berjalan selalu membuatku tertawa Hingga membuat mataku merah Semua cerita tentangmu suatu hari perlahan akan menghilang Aku tak memikirkannya untuk sekarang, aku lebih berpikir tentang kewajibanku menjaga kenangan itu Tetaplah hidup dan menjalani semua ini Lirik There Still Anything That Love Can Do - RADWIMPS
– Berikut ini lirik lagu Sparkle’ yang dipopulerkan oleh RADWIMPS. Lagu ini adalah soundtrack berasal bioskop anime Kimi no Na wa’. Dalam 1 tahun sejak perilisannya, video audio lagu ini sudah diputar lebih dari 9,4 juta kali dalam akun Youtube RADWIMPS. Apalagi dalam hasil pencarian di YouTube, lagu tersebut diaransemen ulang dan dikemas n domestik gambar orchestra. Berikut ini adalah Lirik Lagu Sparkle’, pola dengan terjemahannya. Lirik Romaji Mada kono sekai wa boku wo kainarashitetai mitai da Nozomidoori darou? utsukushiku mogaku yo Tagai no sunadokei nagamenagara kisu wo shiyou yo Sayonara kara ichiban tooi basho de machiawaseyou Jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai wo nikunda Mangekyou no naka de hachigatsu no aru taksir Kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashitemiseta Kono sekai no kyoukasho no you na egao de Tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de Tobashiyomi de ii kara kokkara ga boku dayo Keiken to chishiki to kabi no haekakatta yuuki wo motte Imada katsute nai supiido de kimi no moto e daibu o Madoromi no naka de namanurui kowagari Koko de nai dokka wo yumemita yo Kyoushitsu no mado no soto ni Densha ni yurare hakobareru nyana ni Aishikata saemo kimi no nioi ga shita Arukikata saemo sono waraigoe ga shita Itsuka kiete nakunaru kimi no subete o Kono me ni yakitsuketeoku koto wa Mou kenri nanka janai Gimu da to omounda Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga doredake te wo nobasou to Todokanai basho de bokura koi wo suru Tokei no masa mo futari wo yokome ni minagara susumu Sonna sekai wo futari de isshou Iya, nanshou demo Ikinuiteyukou Terjemahan bahasa Indonesia Marcapada ini masih tetapi perumpamaan mengendalikan diriku Apakah yang kuinginkan? Perjuangan yang sani Semantara memandang jam batu halus masing-masing, ayo kita berciuman Silakan kita bertemu di medan yang paling kecil jauh dari perpecahan Di internal kamus ini, aku membenci kata “penghabisan manjapada” Di n domestik kaleidoskop ini, ada pagi tahun di wulan Agustus Kau yang di hadapanku mengoreksi kesalahan nan kubuat Seperti di buku tentang manjapada ini, memperlihatkan senyuman Karenanya sudah lalu menginjak, hingga semalam adalah pendahuluan dari pendahuluan Berhentilah membacanya karena setelah ini aku akan melanjutkannya Dengan keberanian nan tumbuh bersama pengalaman, keterangan dan guna Aku akan menyelami dirimu dengan kederasan yang lain pernah disangka Takut dan lain umur di dalam tidur Bermimpi di tempat nan tak ada di sini Di luar aliran udara urat kayu kelas itu Ada kereta yang berguncang di pagi hari Aku mengenal aromamu dan mandu menyayangi Aku mengenal suara tawamu dan caramu berjalan Suatu saat segala tentangmu akan bablas Barang apa kejadian yang membara di dalam mata ini Saat ini bukanlah menjadi hak bagiku Melainkan sebuah bahara Jika bicara tentang takdir dan musim depan, berapa kali kita harus menggapainya? Kita saling mencintai di tempat yang tak terengkuh Lebih-lebih jarum jam terus bergerak darurat menuding kita berdua Kita empat mata yang cak semau di marcapada satu garis tahun Bukan, majemuk garis waktu Mari kita bertahan vitalitas Video Pilihan
- Lirik lagu Nandemonaiya OST anime Kimi No Nawa sangat mudah dihafalkan, terutama buat kamu yang sudah cukup familiar dengan bahasa Jepang. Nandemonaiya viral dan berhasil mencuri perhatian banyak orang setelah menjadi OST di anime Kimi No Nawa. Secara garis besar, lagu ini bercerita tentang seseorang yang merefleksikan kehidupan mereka dengan pasangan romantis. Baca Juga Lirik Lagu Kokoronashi Beserta Chord Gitar, Lagu J-Pop yang Viral di TikTok Penyanyi mengungkapkan bagaimana mereka dulu merasa kesepian, tetapi sekarang mereka merasakan kenyamanan dan kehangatan karena pasangannya. Pelantun lagu ini juga seolah berbicara tentang keinginan mereka untuk tetap bersama pasangannya dan menikmati hidup bersama, bahkan jika itu berarti mencoba hal-hal baru. Intinya, Nandemonaiya merupakan lagu syukur untuk mereka yang akhirnya mendapatkan belahan jiwa yang cocok. Baca Juga Lirik Lagu Anime Jepang Orange, Lengkap Beserta Chord Gitar Lirik Lagu Nandemonaiya OST Anime Kimi No Nawa dalam Bahasa Jepang Futari no aida toorisugita kaze waDoko kara sabishisa wo hakondekita noNaitari shita sono ato no sora waYake ni sukitootteitari shitandaItsumo wa togatte tachichi no kotoba gaKyou wa atatakaku kanjimashitaYasashisa mo egao mo yume no katarikata moShiranakute zenbu kimi wo maneta yo Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de iiMou sukoshi dake de ii karaMou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de iiMou sukoshi dake kuttsuiteiyou ka Baca Juga Lirik Lagu Baka Mitai dari Game Yakuza, Ternyata Galau Banget Bokura taimufuraiyaa toki wo kakeagaru kuraimaToki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nandaUreshikute naku nowa kanashikute warau nowaKimi no kokoro ga kimi wo oikoshitanda yo Hoshi ni made negatte te ni ireta omocha moHeya no sumikko ni ima korogatteruKanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yoTatta hitotsu to itsuka koukanko shiyouItsumo wa shaberanai ano ko ni kyou waHoukago "mata ashita" to koe wo kaketaNarenai koto mo tama ni nara ii neToku ni anata ga tonari ni itara Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de iiMou sukoshi dake de ii karaMou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de iiMou sukoshi dake kuttsuiteiyou yo Baca Juga Lirik Lagu Still Alive dari Ending Game Portal Bokura taimufuraiyaa kimi wo shitteitandaBoku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni Kimi no inai sekai ni moNanika no imi wa kitto atteDemo kimi no inai sekai nadoNatsuyasumi no nai hachigatsu no youKimi no inai sekai nadoWarau koto nai santa no youKimi no inai sekai nado Bokura taimufuraiyaa toki wo kakeagaru kuraimaaToki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nandaNandemo nai ya yappari nandemo nai yaIma kara iku yo Bokura taimufuraiyaa toki wo kakeagaru kuraimaaToki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yoKimi wa hade na kuraiyaa sono namida tometemitai naDakedo kimi wa kobandaKoboreru mama no namida wo mite wakattaUreshikute naku no wa kanashikute warau nowaBoku no kokoro ga boku wo oikoshitanda yo Lirik Lagu Nandemonaiya OST Anime Kimi No Nawa dalam Bahasa Inggris The sorrowful gust of wind that blew right between you and meWhere did it find the loneliness it carried on the breeze?Looking up at the sky after shedding a stream of tearsI could see for miles of blue, it's never been so clear Speeches that my father gave me would always make me despairSomehow, I feel a warmth and comfort todayYour ever kind heart, the way you smile, and even how you find your dreamsI knew nothing, so honestly, I've always copied you Now, just a little moreOnly just a little moreLet's stay here a little longer nowNow, just a little moreOnly just a little moreLet's stick together just a little bit longer Oh, yes, we are time flyersScaling the walls of time, climberTired of playing hide and seek with time andAlways coming just short Crying even when you're happySmiling even when you're feeling lonelyIt's because the part of youHas made it here before the rest has I used to wish upon the stars, the toys that I once adoredForgotten now, are rolling 'round the corners of the floorFinally, my dreams have counted up to hundred todaySomeday, I'll trade them all for just the very one Girl that I have seen in school, that never have told "hello"After class today, I waved and said "see you tomorrow"It's not really that bad trying something new every once in a whileEspecially if I can do it with you by my side Now, just a little moreOnly just a little moreLet's stay here a little longer nowJust a little moreOnly just a little moreLet's stick together just a little bit longer Oh, yes, we are time flyers so, and II knew who you were way beforeWay before I even knew my own nameThere's no clue but I'm sure I swear Even if you're not around in this wide worldOf course it surely would have some kind of meaningBut if when you're not around in this crazy worldWould be like the month of august without summer breakAnd if you're not around in this great worldWould be like Santa Claus without any gleeIf you're not around in this wide world Yes, we are time flyersScaling the walls of time, climberTired of playing hide and seek with time andAlways coming just shortNo, never mind that, no, never mind what I said now'Cause I'm on my way to you Oh, we are time flyersDashing up the steps of time nowNo more playing hide and seek with you and timeAnd always coming just short You're quite a showy crierWant to stop your tears, see your eyes drierBut when I went to wipe your tears dryYou refused but I saw them pouring down your face, I knew why Crying even when I'm happySmiling even when I'm feeling lonelyIt's because the heart of mineHas made it here before my body Itulah lirik lagu Nandemonaiya OST anime Kimi No Nawa yang mungkin sedang kamu cari. Kontributor Damai Lestari
Klik tombol Play untuk mendengarkan artikel – Berikut ini lirik lagu dan terjemahan bahasa Indonesia 'Nandemonaiya' milik RADWIMPS Ost. Kimi no Na wa. Futari no aida toorisugita kaze wa doko kara sabishisa wo hakonde kita no Naitari shita sono ato no sora wa yake ni sukitootteitari shitanda Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga kyou wa atatakaku kanjimashita Yasashisa mo egao mo yume no katarikata mo shiranakute zenbu kimi wo maneta yo Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake de ii kara Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka Bokura TAIMU FURAIYAA toki wo kakeagaru KURAIMAA Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa Kimi no kokoro ga kimi wo oikoshitanda yo Hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo heya no sumikko ni ima korogatteru Kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo tatta hitotsu to itsuka koukan koshiyou Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa houkago "Mata ashita" to koe wo kaketa Narenai koto mo tama ni nara ii ne toku ni anata ga tonari ni itara Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake de ii kara Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo Bokura TAIMU FURAIYAA kimi wo shitteitanda Boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni Kimi no inai sekai ni mo nanika no imi wa kitto atte Demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you Kimi no inai sekai nado warau koto nai SANTA no you Kimi no inai sekai nado Bokura TAIMU FURAIYAA toki wo kakeagaru KURAIMAA Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda Nande mo nai ya yappari nande mo nai ya Ima kara iku yo Bokura TAIMU FURAIYAA toki wo kakeagaru KURAIMAA Toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo Kimi wa hade na KURAIYAA sono namida tomete mitai na Dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa Boku no kokoro ga boku wo oikoshitanda yo Terjemahan bahasa Indonesia Angin yang berhembus di antara kita berdua Membawa sepenggal rasa sepi dari suatu tempat Langit setelah ia meneteskan air mata itu Terlihat lebih cerah daripada sebelumnya Kata-kata dari ayahku yang selalu terdengar tegas Hari ini entah kenapa terasa begitu hangat Kebaikan, senyuman, cara berbicara tentang impian Semuanya tak kuketahui karena aku hanya menirukannya Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi Aku ingin lebih lama lagi Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi Bisakah kita bersama lebih lama lagi? Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini Alasan kenapa kau tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia Adalah karena hatimu telah menaklukan dirimu Mainan yang kudapatkan dengan berharap pada bintang Sekarang tergeletak di suatu sudut kamarku 100 harapan yang telah kukumpulkan di hari ini Suatu saat aku akan mengubahnya menjadi 1 harapan Aku yang biasanya jarang berbicara dengan orang itu Sore ini aku akhirnya mengucapkan "sampai ketemu" Lakukanlah hal yang tak biasa kau lakukan Apalagi saat kau berada di dekatku Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi Aku ingin lebih lama lagi Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi Bisakah kita bersama lebih lama lagi? Kita adalah pilot waktu, aku mengetahui namamu Bahkan pada saat sebelum aku mengetahui namaku sendiri Meski pun dunia ini tanpamu, aku pasti dapat mengetahui maknanya Namun dunia tanpamu itu seperti liburan musim panas di bulan Agustus Dunia tanpamu itu seperti Santa yang tak pernah tersenyum Dunia tanpamu itu seperti... Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini Tidak ada apa-apa, sungguh tidak ada apa-apa Sekarang aku akan pergi Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini Kau adalah si cengeng dan aku ingin menghentikan air mata itu Tetapi kau menolak dan aku mengerti saat melihat air mata yang mengalir itu Alasan kenapa aku tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia Adalah karena hatiku telah menaklukan diriku
arti lagu kimi no nawa